Español - supein go | Japanese (Romaji) - nihongo (romaji) | Explanation |
Su billete por favor.
| kippu woo negai shimasu | |
Su pasaporte por favor.
| pasupo^to woo negai shimasu. | | パスポートをお願いします。 | | パスポートをおねがいします。 |
|
Aquí está su tarjeta de embarque.
| o kyakusama no toujouken desu. | | お客様の搭乗券です。 | | おきゃくさまのとうじょうけんです。 |
|
¿Le gustaría un asiento a la ventana?
| madogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 窓側の座席になさいますか。 | | まどがわのざせきになさいますか。 |
|
¿Le gustaría un asiento al pasillo?
| tsuurogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 通路側の座席になさいますか。 | | つうろがわのざせきになさいますか。 |
|
¿Le gustaría fumador o non-fumador?
| kitsuenshitsu mataha kin'enshitsu dochiraninasaimasuka. | | 喫煙室又は禁煙室どちらになさいますか。 | | きつえんしつまたはきんえんしつどちらになさいますか。 |
|
¿Cuántas piezas de equipaje tiene?
| nimotsu ha ikutsu desuka. | |
Lleva exceso de equipaje.
| chouka tenimotsu gaaru. | |
Tendrá que pagar un suplemento exceso de bagaje.
| o nimotsu no hosoku wo shiharawa nakerebanaranai . | | お荷物の補足を支払わなければならない。 | | おにもつのほそくをしはらわなければならない。 |
|
Eso es muy grande para pasar como equipaje de mano.
| soreha tenimotsu notameni amari ni ooki i . | | それは手荷物のために余りに大きい。 | | それはてにもつのためにあまりにおおきい。 |
|
¿Hay algún artículo cortante en el equipaje?
| fukuro ha surudoi koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は鋭い項目を含んでいるか。 | | ふくろはするどいこうもくをふくんでいるか。 |
|
¿Hay algún artículo elétrico en el equipaje?
| fukuro ha denki koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は電気項目を含んでいるか。 | | ふくろはでんきこうもくをふくんでいるか。 |
|
Los niños están en este pasaporte.
| kodomo hakono pasupo^to niaru . | | 子供はこのパスポートにある。 | | こどもはこのパスポートにある。 |
|
Tenemos un pasaporte conjunto.
| watashitachi ni kyoudou pasupo^to gaaru . | | 私達に共同パスポートがある。 | | わたしたちにきょうどうパスポートがある。 |
|
¿Cuál es el propósito de su visita?
| anatano houmon no mokuteki ha nande aruka . | | あなたの訪問の目的は何であるか。 | | あなたのほうもんのもくてきはなんであるか。 |
|
Estoy aquí de vacaciones.
| watashi ha kyuuka nikokoniaru . | | 私は休暇にここにある。 | | わたしはきゅうかにここにある。 |
|
Estoy aquí de trabajo.
| watashi ha bijinesu nikokoniaru . | | 私はビジネスにここにある。 | | わたしはビジネスにここにある。 |
|
No voy a trabajar aquí .
| watashi hakokoni hataraka nai . | | 私はここに働かない。 | | わたしはここにはたらかない。 |
|
Estoy de tránsito.
| watashi ha unyu niaru . | |
Voy a Bruselas.
| watashi ha buryusseru ni itte iru . | | 私はブリュッセルに行っている。 | | わたしはブリュッセルにいっている。 |
|
Estoy com mi familia.
| watashi ha watashi no kazoku toaru . | | 私は私の家族とある。 | | わたしはわたしのかぞくとある。 |
|
Estoy con un grupo.
| watashi ha guru^pu toaru . | |