Español - supein go | Japanese (Romaji) - nihongo (romaji) | Explanation |
¿Dónde están los carritos para el equipaje?
| nimotsu no ka^to hadokoniaruka . | | 荷物のカートはどこにあるか。 | | にもつのカートはどこにあるか。 |
|
¿Dónde está el equipaje del vuelo 212?
| nimotsu hadokoni hikou 212 karaaruka . | | 荷物はどこに飛行212からあるか。 | | にもつはどこにひこう212からあるか。 |
|
¿Dónde está el depósito de equipaje?
| tenimotsu tenken hadokoniaruka . | | 手荷物点検はどこにあるか。 | | てにもつてんけんはどこにあるか。 |
|
Mi equipaje no ha llegado.
| watashi no tenimotsu ha tsuka nakatta . | | 私の手荷物は着かなかった。 | | わたしのてにもつはつかなかった。 |
|
He perdido mi bagaje.
| watashi ha watashi no tenimotsu wo utta . | | 私は私の手荷物を失った。 | | わたしはわたしのてにもつをうった。 |
|
¿Tiene usted la etiqueta de la recuperación del bagaje?
| tenimotsu no kyousei no satsu gaaruka . | | 手荷物の矯正の札があるか。 | | てにもつのきょうせいのさつがあるか。 |
|
Su equipaje puede llegar más tarde.
| anatano nimotsu ha okure te kuru kamoshirenai . | | あなたの荷物は遅れて来るかもしれない。 | | あなたのにもつはおくれてくるかもしれない。 |
|
Nuestras maletas están damnificadas.
| watashitachi no su^tsuke^su ha kizutsu ku . | | 私達のスーツケースは傷つく。 | | わたしたちのスーツケースはきずつく。 |
|
Por favor, abra esta maleta.
| kono su^tsuke^su wo hirake nasai . | | このスーツケースを開けなさい。 | | このスーツケースをひらけなさい。 |
|
Tengo solamente los permisos normales.
| watashi ha seijou na teate dake yuusu ru . | | 私は正常な手当だけ有する。 | | わたしはせいじょうなてあてだけゆうする。 |
|
Usted debe pagar impuestos sobre esto.
| koreno kanzei wo shiharawa nakerebanaranai . | | これの関税を支払わなければならない。 | | これのかんぜいをしはらわなければならない。 |
|
Es un regalo para uso personal.
| soreha watashi no kojintekina shiyou notameno gifuto dearu . | | それは私の個人的な使用のためのギフトである。 | | それはわたしのこじんてきなしようのためのギフトである。 |
|
¿Tiene algo que declarar?
| sengen surukotowo nande mo yuusu ruka . | | 宣言することを何でも有するか。 | | せんげんすることをなんでもゆうするか。 |
|
Quiero declarar una cámara fotográfica.
| watashi ha kamera wo sengen surukotowo nozomu . | | 私はカメラを宣言することを望む。 | | わたしはカメラをせんげんすることをのぞむ。 |
|
¿Dónde están los teléfonos?
| denwa hadokoniaruka . | |
¿Dónde está la ventanilla de cambio?
| ryougae ofisu hadokoniaruka . | | 両替オフィスはどこにあるか。 | | りょうがえオフィスはどこにあるか。 |
|
¿Dónde está el alquiler de coches?
| tai jidousha hadokoni ofisu dearuka . | | 貸自動車はどこにオフィスであるか。 | | たいじどうしゃはどこにオフィスであるか。 |
|
¿Dónde está la salida?
| deguchi hadokoniaruka . | |
¿Hay un autobús que va a la ciudad?
| machi ni basu gaaruka . | |
¿Dónde están los taxis?
| takushi^ hadokoniaruka . | | タクシーはどこにあるか。 | | タクシーはどこにあるか。 |
|
¿Maletero, podría usted llevar mi equipaje la parada de taxis?
| po^ta^ , takushi^ tachiba ni watashi no nimotsu wo motte iku deshiyouka . | | ポーター、タクシー立場に私の荷物を持って行くでしようか。 | | ポーター、タクシーたちばにわたしのにもつをもっていくでしようか。 |
|
¿Cómo se va al hotel?
| watashi haikani hoteru ni tsuku ka . | | 私はいかにホテルに着くか。 | | わたしはいかにホテルにつくか。 |
|
¿Puedo pagar en dólares?
| watashi ha doru de shiharatte moiika . | | 私はドルで支払ってもいいか。 | | わたしはドルでしはらってもいいか。 |
|
¿Puedo pagar en libras?
| watashi ha pondo de shiharatte moiika . | | 私はポンドで支払ってもいいか。 | | わたしはポンドでしはらってもいいか。 |
|
¿Puedo pagar en euros?
| watashi ha euros de shiharatte moiika . | | 私はeurosで支払ってもいいか。 | | わたしはeurosでしはらってもいいか。 |
|